The Folkloric Tale between Oral Expression and Written Style, the Folkloric Tale of “Mire Amedye” as a Model

Authors

  • Mohsin Arif Salih Kurdish Department, College of Languages, University of Duhok, Kurdistan Region of Iraq
  • Aram Yousif Ibrahim Kurdish Department, College of Languages, University of Duhok, Kurdistan Region of Iraq

DOI:

https://doi.org/10.25007/ajnu.v11n4a963

Keywords:

Oral expression, Written Style, Tale, Khayat, Mire Amedie.

Abstract

    After the comprehensive changes that occurred in the societies, the expressive abilities of man grew, and thus he tried at first to express his personal stories or the stories of others orally, and after several eras these expressions were transferred from the oral image to the written image, and here a change occurred and a qualitative shift from The emergence of this method; Because oral transmission is related to time and style of presentation, in other words, the moment of preparation and transmission of the story is the moment of presentation itself, but there is a time gap between recording the story and presenting it, meaning that the moment of recording the story is different and separate from the moment of reading and presenting it.

    In this study, an attempt is made to determine the points that separate the oral style from the written style, by investigating: (character, presentation of information, addition, abbreviation, style of narration, repetition, the path of conveying the story, the carrier’s adaptation to the events of the story). The study entitled: (The folkloric tale between oral expression and written style, the folkloric tale of “Mire Amedye” as a model) was organized.

 

Downloads

Download data is not yet available.

References

ئێك: پەرتووك:
1. اونج، والترج (1994)، الشفاهية والكتابية، ت: د. حسن البنا عزالدين، المجلس الوطني للثقافة والفنون والاداب، الكويت.
2. ابراهيم، د. نبيلة (1974)، اشكال التعبير في الادب الشعبي، ط2، دار نهضة مصر للطبع والنشر، القاهرة.
3. پرۆژەیا ئەنستیتوتا كەلەپوورێ‌ كوردی (2015)، بێدەرەك ژ فۆلكلۆرێ‌ دەڤەرا بەهدینان، چ2، ئەنستیتوتا كەلەپوورێ‌ كوردی، دهوك.
4. زغب، د. احمد (2006)، النص الشفاهي والوسائط المتفاعلة، رابطة الفكر والابداع، الجزائر.
5. زوميتور، بول (1999)، مدخل الى الشعر الشفاهي، ت: وليد خشاب، ط1، دار شرقيات للنشر والتوزيع، القاهرة.
6. ضيف الله، سيد اسماعيل (2008)، آليات السرد بين الشفاهية والكتابية، ط1، الهيئة العامة لقصور الثقافة، القاهرة.
7. طعيمة، رشدى أحمد (1998)، الأسس العامة لمناهج تعليم اللغة العربية (اعدادها و تطويرها و تعويمها)، دار الفكر العربي، القاهرة.
8. السارسي، عمر عبدالرحمان (1980)، الحكاية الشعبية في المجتمع الفلسطيني، ط1، المؤسسة العربية للدراسات والنشر، بيروت.
9. ستروك، جون (1996)، البنيوية وما بعدها (من ليفي شتراوس الى دريدا)، ت: د. محمد عصفور، ، المجلس الوطني للثقافة والفنون والاداب، الكويت.
10. عون فاضل ناهي، (2012)، طرائق تدريس اللغة العربية وأساليب تدريسها، دار صفاء للنشر والتوزيع، عمان.
11. مارتن، والاس (1998)، نظريات السرد الحديثة، ت: د. حياة جاسم محمد، المجلس الاعلى للثقافة، القاهرة.
12. الناقة، محمد كامل (1985)، تعليم اللغة العربية للناطقين بلغات اخرى، جامعة ام القرى، السعودية.
13. Dundes, Alan )1999(, Holy writ as Oral lit (The bible as folklore), Rowman & Littlefield publishers, New york.
14. Doss, Madiha )1995(, Some Remarks on the Oral Factor in Arabic Linguistics, Cairo University, Helsinki.
15. Scholes, Robert (2006), James Phelan, Robert Kellogg ,The Nature of Narrative, Oxford university press, New york.

دوو: فەرهەنگ:
16. علوش، د. سعيد (1985)، معجم المصطلحات الادبية المعاصرة، دار الكتاب اللبناني، بيروت.
17. مجمع اللغة العربية (1989)، المعجم الوجيز، دار التحرير للطباعة والنشر، مصر.
18. التونجي د. محمد (1999)، المعجم المفصل في الادب، ج1، ط2، دار الكتب العلمية، بيروت.
سێ‌: گوڤار:
19. باديس، نور الهدى (2011)، المشافهة والتدوين: الثابت والمتغير، مجلة الثقافة الشعبية، ع(13).
20. بشرى، محمد المهدي (2013)، الحكاية الشعبية: تكون أو لا تكون، مجلة الثقافة الشعبية، ع(23).
21. عبدالحافظ، ابراهيم (2010)، الفضلة الشفاهية في عالم الكتابية (دراسة للحكاية الشعبية في واحة سيوة)، مجلة الثقافة الشعبية، ع(10).
22. الطيب، بدوي احمد محمد (2010)، فاعلية استخدام استراتيجية لعب الادوار في تنمية مهارات القراءة الصامتة والتعبير الشفهي، مجلة القراءة والمعرفة، ع(105).
23. مرتاض، عبدالجليل (2002)، التحليل اللساني البنيوي للخطاب الشفوي، مجلة الاثير، ع(01).

چار: نامەیێن ئەكادیمی:
24. بادرة، محمد (1994)، الحكاية الشعبية الامازيغية السوسية، رسالة دبلوم العليا، جامعة محمد الخامس، كلية الاداب والعلوم الانسانية، رباط.
25. زغب، احمد (2007)، جماليات الشعر الشفاهي، رسالة دكتوراه، جامعة الجزائر، الجزائر.

پێنج: سایتێن ئەنترنێتێ‌:
26. خەیات، عەبدلعەزیز (2020)، بەرنامێ‌ ستێر، وار تیڤی:
https://www.youtube.com/watch?v=LopE0gHkiJQ
27. ربابعة، ابراهيم علي (2016)، تعريف الكتابة ومفهومها:
https://www.alukah.net/literature_language/0/101098/

Published

2022-12-08

How to Cite

Arif Salih, M., & Yousif Ibrahim, A. (2022). The Folkloric Tale between Oral Expression and Written Style, the Folkloric Tale of “Mire Amedye” as a Model. Academic Journal of Nawroz University, 11(4), 436–451. https://doi.org/10.25007/ajnu.v11n4a963

Issue

Section

Articles