Sifkatikrin di Karikatere kurdi da Vakolineka Pragmatiki
DOI:
https://doi.org/10.25007/ajnu.v8n1a311Abstract
.
Downloads
References
1. ئاكۆ غهریب،(1999) : زمانى كاریكاتێر، چاپى یهكهم، چاپخانهى خاك، سلێمانى.
2. ئهحمهد قهرهنى، (2012) : رهخنهى ئایرونى له شیعرى نوێى كوردیدا(1925-1970)، چاپخانهى حاجى هاشم، ههولێر.
3. ئهرشهد شوكرى ئیسلام، (2014) : پراگماتیك و فلتهركرنا زانیارییان د ڕاگههاندنێدا، ناما ماستهرێ، زانكویا زاخۆ، فاكولتیا زانستێن مرۆڤایهتى، سكولا زمان- پشكا زمانێ كوردى، زاخۆ.
4. ئیدریس عهبدولا، (2014): ئهدهبى میللیى و فۆلكلۆریى، بهرگى یهكهم، چاپخانهى حاجى هاشم، ههولێر.
5. ئیسماعیل سگێرى،(2008) : تهفسیرا ژیان، لێ زڤرین و راستكرنا زمانى : إسماعیل تهها شاهین و شهعبان كههى، الگبعه الپالپه، مگبعه أنوار دجله.
6. جهبار ئهحمهد حسێن، (2012) : بیناى ساتیرا له كورته چیڕۆكى كوردیدا (كوردستانى عێراق1970- 1990)، چاپخانهى حاجى هاشم، ههولێر.
7. حسین ئوسمان ئهبدورهحمان، (2007) : رولێ (پارادوكس)ێ د پێكهاتا وێنێ هوزانێدا، ناما ماستهرێ، زانكویا دهوكێ، كولێژا ئادابێ، پشكا زمان و ئهدهبا كوردى، دهوك.
8. شنه ئهبوبهكر ئهحمهد، (2008) : زمانى جهسته(لێكۆڵینهوهیهكى وهسفى مهیدانییه)، نامهى ماستهر، زانكۆى سهلاحهددین، كولێژى زمان، ههولێر.
9. شێرزاد سهبرى عهلى، (2014) : پراگماتیك، چاپخانهى حاجى هاشم- ههولێر.
10. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ، (2014) : واتاو مهبهست د ڕهخنهیا كاریكاتێرێ كوردیدا، گوڤارا زانكویا دهوك، پهربهندا 17، ژماره1.
11. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ، (2011) : واتا د ناڤبهرا سیمانتیك و پراگماتیكدا، چاپا ئێكێ، چاپخانهیا خانى، دهوك.
12. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ، (2015) : واتاسازى، چاپا ئێكێ، چاپخانا هاوار، دهوك.
13. عبدالواحد مشیر دزهیى،)2015( : لێكولینهوه پراگماتیكییهكان، چاپى یهكهم، ناوهندى ئاوێر بۆ چاپ و بڵاوكردنهوه، ههولێر.
14. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ، )2012( : شێواز و پراگماتیك، چاپا ئێكێ، چاپخانهیا : الروچه، ئیستهمبول، )2012(.
15. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ، )2009(: كاریگهرى هێز له پهیوهندى نێوان ئاخێوهراندا، گوڤارى زانسته مرۆڤایهتییهكانى زانكۆى سهلاحهددین، ژماره42، ههولێر.
16. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ، )2014( : زانستى پراگماتیك، چاپى دووهم، ناوهندى ئاوێر بۆ چاپ و بلاوكردنهوه، ههولێر.
17. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ، )2010( و زێرین خورشید سهلیم : واتا و وێنه(ڤهكۆلینهكا سیمانتیكییه)، گۆڤارى زانسته مرۆڤایهتییهكانى زانكۆى سهلاحهددین، ژماره 45، ههولێر.
18. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ، )2009( : كاریگهریى دهروونى له بوارى راگهیاندندا(لێكۆلینهوهیهكى سیمانتیكى و پراگماتیكییه)، چاپى یهكهم، دهزگاى چاپ و بلاوكردنهوهى ئاراس، ههولێر.
19. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ، )2013( :رازیكردنى خێرا له چوار ههنگاودا(پرۆگرامكردنى زمانهوانى دهمارى N. L. P)، چاپى یهكهم، چاپخانهى ماردین/ ههولێر.
20. عهبدولسهلام نهجمهدین عهبدولڵا ،)2008(: شیكردنهوهى دهقى شیعرى له رووى زمانهوانیهوه، چاپا ئێكێ، چاپخانهى حاجى هاشم، ههولێر.
21. علاوالدین سجادى، )1978( : خۆشخوانى(گوزارهكارى. رهوانكارى. جوانكارى)، چاپخانهى مهعارف- بهغدا.
22. شاخهوان مهلا محهمهد، )2014( : رۆژنامهگهرى تهنز له ههرێمى كوردستاندا، چاپخانهى حاجى هاشم، ههولێر.
23. محمد سالح پێندرۆیى(جگهر سۆز) ،) 2013( : ئاریشێن ئاكارى و دهروونى یێن زارۆكى، چاپا ئێكێ، چاپخانهى رۆژههلات، ههولێر.
24. محمد معروف فتاح، )1990( : زمانهوانى، زانكوى سهلاحهدین.
25. نهژاد عهزیز سورمێ، )1999( : رۆژنامهگهرى كوردى، چاپى یهكهم، چاپخانهى وهزارهتى پهروهردهى حكومهتى ههرێمى كوردستان – ههولێر.
-نژیار ئدریس ئهمین، )2012( : تابۆ د زمانێ كوردیدا(گۆڤهرا بههدینى وهك نموونه)، ناما ماستهرێ، زانكویا دهوكێ، كولیژا ئادابێ.
26. هاوژین صلیوه عیسا، )2013(: كاریكاتێر له شیعرهكانى موحسین ئاوارهدا، گوڤارى زانكوى كویه، ژماره(28).
27. ههژار كهمال یوسف، )2014( : واتا د دیالوگا كاریكاتێرێ كوردیدا، ناما ماستهرێ، زانكویا ماردین ئارتوكلو- ماردین.
28. هۆگر مهحموود فهرهج، )2000( : پراگماتیك و واتاى نیشانهكان، نامهى دكتورا، زانكۆى سلێمانى، كولێژى زمان.
29. هێمن عهبدولواحید شهمس،)2006( : شێواز و دهربرین له بۆنه كومهلایهتییهكاندا، نامهى ماستهر، زانكوى كویه، كولێجى پهروهرده.
دوو : ب زمانێ عهرهبى
1. القرأن الكریم.
إسماعیل سراج الدین، محمد عهدی فچلی : أخبار الیوم : مدرسه صحفیه مصریه، إعداد : خالد عزب، ممدوح مبروك، شریف اللبان. - الإسكندریه، مصر : مكتبه الإسكندریه، 2007.
2.بادیس لهویمل، مڤاهر التداولیه، الگبعه الاولى، الناشر عالم الكتب الحدیپ للنشر و التوزیع، اربد-الاردن، 2014.
3. بالمر : علم الدلاله، إگار جدید ل(بالمر) ترجمه د. صبری إبراهیم السید، دار المعرفه الجامعیه الإسكندریه 1992م.
4. ژهبیه حمو الحاج : التداولیه و استراتیجیه التواصل، الگبعه الاولى، رۆیه للنشر و التوزیع، القاهره، 2015.
5. سیزا قاسم : المفارقه فی القص العربی المعاصر، مجله فصول، العدد68، الهیئه المصریه العامه للكتاب، 2006.
6. غنیه النحلاوى : السخریه و الاستهزاو، الگبعه الاولى، دار الفكر، دمشق، 2008.
7. مایكل هانتشت هانسون : المفارقه و الصراع، ترجمه : رمچان مهلهل سدخان، مجله الپقافه الأجنبیه، العدد1، سنه 2010.
8. معجم لونجمان الإنجلیزیه الحدیپه (Longman Dictionary of modern English) : وچع المقابلات العربیه : الدكتور علی عزت و الدكتور كمال عیاد، الدكتوره نجوى الزینى، الگبعه الرابعه، گبع فی تیبوبرس- لبنان، 2011.
سێ : ب زمانێ فارسى
1. الكس هاگز : خود اموز گراحى كاریكاتور، مترجمان : خشایار مهاجر شجاعى و شهریار سپهرى، چاپ سوم، انتشارات خانه هنرمندان - تهران، 1390.
2. لن ردمن : چگونه كاریكاتورهارا بكشیم، مترجم : على كریمى، چاپ چهارم، انتشارات خانه هنرمندان –تهران، 1391.
چار : ب زمانێ ئینگلیزى
1. Amante, D. J : The Theory of Ironic Speech Acts. In Poetics Today,Vol. 2, No. 2, pp : 77-96. Duke University Press, 1981.
2. Attardo S. : Humor theory beyond jokes : The treatment of humorous texts at large. In J. Hulstijn & A. Nijholt, 1996.
3. Attardo, S. , Boxer,D. , and Eisterhold, J. : Reactions to Irony in Discourse, 2006.
4. Brown, P. and Levinson, S. : Politeness : Some Universals in Language Usage. Cambridge : Cambridge University Press, 1987.
5. Crystal. D : The Cambridge Encyclopedia of Language, second edition, Cambridge university press, 1997.
6. Dews et al : Childrens understanding of meaning and function of irony of Verbal Irony, 1996.
7. Dews, S. , Kaplan, J. , and Winner, E. : Why not say it directly? The social functions of irony, 1995.
8. Fowler,H. W. : Modern English Usage Dictionary. Oxford : Oxford University Press, 1965.
9. Gibbs, R. W. , : On the psycholinguistics of sarcasm. Journal of Experimental Psychology, 1986.
10. GIBBS, R. W and Coloston, H. L : The Risks and Rewards of Ironic Communication, 2001.
11. Gibbs,R. W. Jr, and Colston, H. L. : Irony in Language and Thought : A Cognitive Science Reader. New York : Lawrence Erlbaum Associates, 2007.
12. -Giora,R. , Fein, O. and Schwartz, T. : Irony : Graded Salience and Indirect Negation from Metaphor and Symbol ,13(2) pp : 83-101. New York : 1998.
13. Grice, H. P. : Logic and conversation. In P. Cole & J. Morgan (Eds. ), Syntax and semantics 3 : Speech acts (pp. 41–58). New York : Academic Press, 1975.
14. Hutcheon, L. : The Complex Functions of Irony. In Revista Canadiense de Estudios Hispanicos Vol, 1992.
15. Hutcheon, Linda : Irony's Edge : The Theory and Politics of Irony. New York Routledge, 1995.
16. Komlosi : Irony in the Semantics-pragmatics Interface : A Reconstructional Model, 2010.
17. Kreuz , Roger. J and Richard M. Roberts : On being ironic. pragmatic and mnemonic implications. Metaphor and symbolic activity, 1991.
18. M. H. Abrams : Aglossary of Literary Terms Seventh Edition, Heinle & Heinle, Thomson L earning, 1999.
19. Muecke, Douglas C : Irony Markers poetic, 1978.
20. Myers Roy, Alice : Towards a definition of Irony. In. Ralf W Fasold and Roger Shuy (eds ). Studies in Language Variation , 171-183 Washington D. C George Twon University Press, 1977.
21. Ousby, Ian : Cambridge Paperback Guide To Literature In English, Cambridge University Press, 1996.
22. Ramos, F. Y. : Irony : Context Accessibility and Processing Effort, 1997.
23. -Searle, J. R. : Expression and Meaning : Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge : Cambridge University Press, 1979.
24. Sigar , A. H and Taha. Z. S : A Contrastive Study of Ironic Expressions in English and Arabic. College of Basic Education Researchers Journal Vol, 2012.
25. Savkaničová , M : Pragmatic Analysis of Ironic Humour in Black Books. Masaryk University, 2013.
26. Wilson, D. and Sperber, D. : On verbal irony, Lingua 87, 53-76, 1992.
پێنچ : ژێدهرێن نموونه ژێ هاتینه وهرگرتن
أ. ڕۆژنامه
ڕۆژناما ئهڤرۆ : دهۆك، ژمارێن : (1339، 1344، 1350، 1353، 1600، 1364، 1371، 1377، 1378، 1593).
رۆژناما وار : دهۆك، ژمارێن : (1020، 1030، 1034، 1050، 1060، 1068، 1069، 1074، 1078، 1080، 1086، 1155، 1211، 1377).
ب. گۆڤار
126- گۆڤارا سیخورمه : سلێمانى، ژماره : (237).
گۆڤارا گهپ : ههولێر، ژمارێن : (111، 125، 160، 167، 168، 169، 170).
شهش- ژێدهرێن توڕا ئهنترنێتێ :
128- إیمان شادی : الكاریكاتیر. . فن النقد و التعبیر و السخریه، 2009( albilad/15063 http : //www. sauress. com/).
تعریف السخریه : (http//www. bettna. com/articals/rt/f331. htm).
http : //en. wikipedia. org/wiki/irony-
http : //www. islambeacon. com/
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors retain copyright
The use of a Creative Commons License enables authors/editors to retain copyright to their work. Publications can be reused and redistributed as long as the original author is correctly attributed.
- Copyright
- The researcher(s), whether a single or joint research paper, must sell and transfer to the publisher (the Academic Journal of Nawroz University) through all the duration of the publication which starts from the date of entering this Agreement into force, the exclusive rights of the research paper/article. These rights include the translation, reuse of papers/articles, transmit or distribute, or use the material or parts(s) contained therein to be published in scientific, academic, technical, professional journals or any other periodicals including any other works derived from them, all over the world, in English and Arabic, whether in print or in electronic edition of such journals and periodicals in all types of media or formats now or that may exist in the future. Rights also include giving license (or granting permission) to a third party to use the materials and any other works derived from them and publish them in such journals and periodicals all over the world. Transfer right under this Agreement includes the right to modify such materials to be used with computer systems and software, or to reproduce or publish it in e-formats and also to incorporate them into retrieval systems.
- Reproduction, reference, transmission, distribution or any other use of the content, or any parts of the subjects included in that content in any manner permitted by this Agreement, must be accompanied by mentioning the source which is (the Academic Journal of Nawroz University) and the publisher in addition to the title of the article, the name of the author (or co-authors), journal’s name, volume or issue, publisher's copyright, and publication year.
- The Academic Journal of Nawroz University reserves all rights to publish research papers/articles issued under a “Creative Commons License (CC BY-NC-ND 4.0) which permits unrestricted use, distribution, and reproduction of the paper/article by any means, provided that the original work is correctly cited.
- Reservation of Rights
The researcher(s) preserves all intellectual property rights (except for the one transferred to the publisher under this Agreement).
- Researcher’s guarantee
The researcher(s) hereby guarantees that the content of the paper/article is original. It has been submitted only to the Academic Journal of Nawroz University and has not been previously published by any other party.
In the event that the paper/article is written jointly with other researchers, the researcher guarantees that he/she has informed the other co-authors about the terms of this agreement, as well as obtaining their signature or written permission to sign on their behalf.
The author further guarantees:
- The research paper/article does not contain any defamatory statements or illegal comments.
- The research paper/article does not violate other's rights (including but not limited to copyright, patent, and trademark rights).
This research paper/article does not contain any facts or instructions that could cause damages or harm to others, and publishing it does not lead to disclosure of any confidential information.