Students’ Implicit Attitudes towards Teachers’ Classroom Codeswitching between English and Kurdish
DOI:
https://doi.org/10.25007/ajnu.v11n4a1255Abstract
In the recent years, a large number of universities and institutes across Kurdistan region of Iraq adopted English as a medium of instruction. Since classroom is a language contact instance, codeswitching between English and Kurdish is highly likely to occur. One aspect of this phenomenon, the attitudes students have of teachers who codeswitch between English and Kurdish in the classroom has not been addressed to the best of the author’s knowledge. In this study, this issue is addressed and implicit attitudes towards teachers who codeswitch in the classroom are expressed. This sheds light on the phenomenon of classroom codeswitching between English and Kurdish. Forty-two participants studying at the department of English at a private technical institute in Duhok took part in a matched guise test to determine the implicit attitudes. After data collection, a repeated T-test was conducted to determine the results. The results indicate that in terms of teacher’s codeswitching or not codeswitching in classroom, there are no significant differences. In other words, the phenomenon of codeswitching between English and Kurdish in the classroom, for the study’s participants, is not an important matter and therefore more data is required to study this area more extensively.
Downloads
References
- Al-Ahdal, A.A.M.H., 2020. Code Mixing in Arabic conversations of college students: A Sociolinguistic study of attitudes to switching to English. Asian ESP Journal, 16(1), pp.6-19.
- Alenezi, M. and Kebble, P., 2018. Investigating Saudi medical students’ attitudes towards English-Arabic code-switching in classroom instruction. The Asian ESP Journal, 14(1), pp.142-160.
- Alenezi, A.A., 2010. Students’ language attitude towards using code-switching as a medium of instruction in the college of health sciences: An exploratory study. ARECLS, 7, pp.1-22.
- Ayeomoni, M.O., 2006. Code-switching and code-mixing: Style of language use in childhood in Yoruba speech community. Nordic Journal of African Studies, 15(1), pp.90-99. Vancouver.
- Baker, C., 2011. Foundations of bilingual education and bilingualism. Multilingual matters.
- Bassiouney, R., (2009). Arabic sociolinguistics. Edinburgh University Press.
- Borg, S. (2016). English medium instruction in Iraqi Kurdistan: Perspectives from lecturers at state universities. London: British Council.
- Borlongan, A.M., Lim, J. and Roxas, R.E.O., (2012). University Students’ Attitudes towards English-Tagalog Code-Switching in Classroom Instruction. TESOL Journal, 7, pp.70-77.
- Bullock, B. and Toribio, A. (2012). The Cambridge handbook of linguistic code-switching. Cambridge: Cambridge University Press.
- Cabras, G., 2014, April. Uyghur-Chinese code switching in Xinjiang urban areas: structural aspects and social motivations. In Siewert, M., Ingram, M., Anderson, B.(éds), Texas Linguistic Forum (Vol. 57).
- Charles, J. L. K., & V. Dattalo, P. (2018). Minimizing Social Desirability Bias in Measuring Sensitive Topics: The Use of Forgiving Language in Item Development. Journal of Social Service Research, 44(4), 587–599. doi:10.1080/01488376.2018.1479335
- Chen, H. and Cao, C., 2013, June. Matched-Guise Experiment and Its Application to Measure Uyghur Trilinguals’ Language Attitudes. In 2013 Conference on Education Technology and Management Science (ICETMS 2013). Atlantis Press.
- Cook, V. (2001). Second Language Learning and Language Teaching. London, Arnold.
- Denham, K. and Lobeck, A., 2013. Linguistics for everyone. Boston, MA: Wadsworth/ Cengage Learning.
- Duran, L., 1994. Toward a better understanding of code switching and interlanguage in bilinguality: Implications for bilingual instruction. The journal of educational issues of language minority students, 14(2), pp.69-88.
- Dwyer, A.M., 2005. The Xinjiang conflict: Uyghur identity, language policy, and political discourse.
- Ehrenberg, A.S. and Bound, J.A., 1993. Predictability and prediction. Journal of the Royal Statistical Society: Series A (Statistics in Society), 156(2), pp.167-194.
- Francis, N. and Ryan, P.M., 1998. English as an international language of prestige: Conflicting cultural perspectives and shifting ethnolinguistic loyalties. Anthropology & Education Quarterly, 29(1), pp.25-43.
- Fromkin, V., Rodman, R. and Hyams, N., 2018. An introduction to language. Cengage Learning.
- Hornberger, N.H., 2005. Opening and filling up implementational and ideological spaces in heritage language education. The Modern Language Journal, 89(4), pp.605-609.
- Keong, Y. C., Sardar, S. S., Mahdi, A. A.A., & Husham, I. M. (2016). English-Kurdish Code-Switching of Teachers in Iraqi Primary Schools. Arab World English Journal,7 (2). DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol7no2.32
- Lambert, W.E., Hodgson, R.C., Gardner, R.C. and Fillenbaum, S., 1960. Evaluational reactions to spoken languages. The Journal of Abnormal and Social Psychology, 60(1), p.44.
- Levy, N., 2014. Consciousness, implicit attitudes and moral responsibility. Noûs, 48(1), pp.21-40.
- Ma, J., 2014. Students’ attitudes towards code-switching in the bilingual classroom of accounting English language, Journal of Education and Practice 5(20).
- Milroy, J., 1995. One speaker, two languages: Cross-disciplinary perspectives on code-switching. Cambridge University Press.
- Montes-Alcalá, C., 2000. Attitudes towards oral and written codeswitching in Spanish-English bilingual youths. Research on Spanish in the US, pp.218-227.
- Mesthrie, R. and Asher, R. (2002). Concise encyclopedia of sociolinguistics. Amsterdam: Elsevier.
- Ramirez, A.G., Arce-Torres, E. and Politzer, R.L., 1978. Language attitudes and the achievement of bilingual pupils in English language arts. Bilingual Review/La Revista Bilingüe, pp.190-206.
- Saeid, M.A., 2014. Two varieties of Kurdish in competition (Doctoral dissertation, uniwien).
- Trousdale, G. (2010). An introduction to English sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
- Trudgill, P., 2000. Sociolinguistics: An introduction to language and society. Penguin UK. Vancouver
- Yao, M. (2011). On Attitudes to Teachers’ Code-switching in EFL Classes. World Journal of English Language, 1(1). doi:10.5430/wjel.v1n1p19
- Zainuddin (2016). Levels of code switching on EFL student’s daily language: A Study of language production. Advances in Language and Literary Studies, 7(3), 278-281. Doi:10.7575/aiac.alls.v.7n.3p.278.
- Zebari, I.A. (2014), Conversational Code-Switching between Arabic and Kurdish in Duhok City. International Journal of Science and Research (IJSR), Volume 3 Issue 9.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Academic Journal of Nawroz University

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors retain copyright
The use of a Creative Commons License enables authors/editors to retain copyright to their work. Publications can be reused and redistributed as long as the original author is correctly attributed.
- Copyright
- The researcher(s), whether a single or joint research paper, must sell and transfer to the publisher (the Academic Journal of Nawroz University) through all the duration of the publication which starts from the date of entering this Agreement into force, the exclusive rights of the research paper/article. These rights include the translation, reuse of papers/articles, transmit or distribute, or use the material or parts(s) contained therein to be published in scientific, academic, technical, professional journals or any other periodicals including any other works derived from them, all over the world, in English and Arabic, whether in print or in electronic edition of such journals and periodicals in all types of media or formats now or that may exist in the future. Rights also include giving license (or granting permission) to a third party to use the materials and any other works derived from them and publish them in such journals and periodicals all over the world. Transfer right under this Agreement includes the right to modify such materials to be used with computer systems and software, or to reproduce or publish it in e-formats and also to incorporate them into retrieval systems.
- Reproduction, reference, transmission, distribution or any other use of the content, or any parts of the subjects included in that content in any manner permitted by this Agreement, must be accompanied by mentioning the source which is (the Academic Journal of Nawroz University) and the publisher in addition to the title of the article, the name of the author (or co-authors), journal’s name, volume or issue, publisher's copyright, and publication year.
- The Academic Journal of Nawroz University reserves all rights to publish research papers/articles issued under a “Creative Commons License (CC BY-NC-ND 4.0) which permits unrestricted use, distribution, and reproduction of the paper/article by any means, provided that the original work is correctly cited.
- Reservation of Rights
The researcher(s) preserves all intellectual property rights (except for the one transferred to the publisher under this Agreement).
- Researcher’s guarantee
The researcher(s) hereby guarantees that the content of the paper/article is original. It has been submitted only to the Academic Journal of Nawroz University and has not been previously published by any other party.
In the event that the paper/article is written jointly with other researchers, the researcher guarantees that he/she has informed the other co-authors about the terms of this agreement, as well as obtaining their signature or written permission to sign on their behalf.
The author further guarantees:
- The research paper/article does not contain any defamatory statements or illegal comments.
- The research paper/article does not violate other's rights (including but not limited to copyright, patent, and trademark rights).
This research paper/article does not contain any facts or instructions that could cause damages or harm to others, and publishing it does not lead to disclosure of any confidential information.