A Study of Kurdish EFL University Learners’ Comprehension of Implicatures


  • Idrees Ali Hasan IT Dept. Technical College of Informatics- Akre, Duhok Polytechnic University, Duhok , Iraq (and Department of Translation, NAwroz University, Duhok, KRG)




This study investigates the extent of the comprehension of implicatures by Kurdish EFL learners at the university level. For this purpose, the Implicature Comprehension Instrument (ICI) was the sole instrument used for the data collection using a 14-item administered to 43 respondents whose responses were calculated and analyzed quantitatively and descriptively. The data analysis reveals that a noticeable number of the participants comprehended different types of implicatures to different levels for each category in comprehending implicatures. The results also show no statistically significant difference between the participants’ comprehension of implicature according to gender. Finally, the participants also showed a moderately high level of implicature comprehension, which may benefit students, instructors, and curricula designers.


Download data is not yet available.


Bada, E. (2010). Repetitions as vocalized fillers and self-repairs in English and French interlanguages. Journal of Pragmatics. Vol. 42(6), 1680-1688.

Bardovi-Harlig, K. (1996). Pragmatics and language teaching: Bringing pragmatics and pedagogy together. In L. Bouton (Ed.), Pragmatics and language learning (pp. 21-39). Urbana- Champaign: the University of Illinois, Division of English as an International Language.

--------------------. (2010). Exploring the pragmatics of interlanguage pragmatics: Definition by design. In Pragmatics across languages and cultures (pp. 219-260). De Gruyter Mouton.

Bouton, L.F. (1988). A cross-cultural study of the ability to interpret implicatures in English. World Englishes, 17(2), 183-96.

Brown, P. & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge: MIT Press.

Cohen, L., Manion, L., and Morrison, K. (2007). Research Methods in Education. (6th ed.) London: Routledge.

Cummings, L. (2005). Pragmatics: A multidisciplinary perspective. New York: Routledge.

Economidou-Kogetsidis, M. (2009). Interlanguage request modification: The use of lexical/phrasal downgrades and mitigating supportive moves. Multilingual-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication. Vol. 28(1), 79-112.

Ergüven, T. (2001). Interpreting implicatures: A study on upper-intermediate level EFL students. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi, Ortadoğu Teknik Üniversitesi, Ankara.

Fraenkel, J, Norman E.W., and Hyun, H. H. (2012). How to Design and Evaluate Research in Education. New York: McGraw-Hill. 111.

Grice, H. P. (1975). Logic and Conversation. In P. Cole (Ed.), Syntax and Semantics (pp. 411-58). New York: Academic Press.

Grice, P. (1989). Studies in the Way of Words. Harvard University Press.

Hymes, D. (1972). On Communicative Competence. In JB Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Baltimore: Penguin.269- 293.

Ishihara, N. & Cohen, A. D. (2014). Teaching and Learning Pragmatics: Where Language and Culture Meet. New York: Routledge.

Kasper, G. (1989). Interactive procedures in interlanguage discourse. In W. Olesky (Ed.), Contrastive pragmatics (pp. 189-229). Amsterdam: Benjamins.

Kasper, G., & Rose, K. R. (2001). Pragmatics in language teaching. In K. R. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 1-9). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Lee, C. (2011). Strategy and linguistic preference of requests by Cantonese learners of English: An interlanguage and cross-cultural comparison. Multilingual. Vol. 30, 99-129.

Lee, J. S. (2002). Interpreting conversational implicatures: A study of Korean learners of English. Korea TESOL Journal. Vol. 5 Fall/Winter, 1-25.

Levinson, S.C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

Li, R., Rozina, R. & Sazalie, A. (2015). An investigation into Chinese EFL learners’ pragmatic competence. GEMA Online Journal of Language Studies. Vol. 15(2), 101-118.

Nguyen, T. T. M. (2008). Criticizing in an L2: Pragmatic strategies used by Vietnamese EFL learners. Intercultural Pragmatic. Vol. 5(1), 41-66.

Potts, C. (2014). Pressuposition and Implicature. Retrieved from https://web.stanford.edu/~cgpotts/ manuscripts/potts-blackwellsemantics.pdf.

Rızaoğlu, F. & Yavuz, M.A. (2007). English Language Learners’ Comprehension and Production of Implicatures. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 32(4): 817-837.

Taghizadeh, R. (2017). Pragmatic Competence in the Target Language: A Study of Iranian Learners of English. Unpublished Ph.D. Dissertation. University Of Salford, Manchester, UK.

Taguchi, N. (2007). Development of speed and accuracy in pragmatic comprehension in English as a foreign language. TESOL Quarterly, 42, 313-338.

Thomas, J. (1995). Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. London: Longman.

. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied linguistics, 4(2), 91-112.

Yates, L., & Major, G. (2015). “Quick-chatting," "smart dogs," and how to "say without saying": Small talk and pragmatic learning in the community. System, 48, 141-152.



How to Cite

Ali Hasan, I. (2022). A Study of Kurdish EFL University Learners’ Comprehension of Implicatures. Academic Journal of Nawroz University, 11(4), 322–327. https://doi.org/10.25007/ajnu.v11n4a1604