Translation of Substitution Units from English into Bahdini Kurdish
Keywords:Substitution,, Translation,, Equivalent,, Rendering,, Kurdish Language
Substitution is a phenomenon that exists in almost all languages. It is a technique usually used in linguistics to refer to the process of permutation of one feature of the previous expression. Each language has its specific substitutional units which are used to avoid repetition and to make the text more cohesive. Translating substitutive units from English into Bahdini Kurdish pose some problems for translators if they do not have a good knowledge of the substitutional units. This study, therefore, aims at studying substitutions units in both English and Bahdini Kurdish. It also attempts to show the similarities and differences between the two languages and to examine some problems that stem from translating substitutive unit from English into Bahdini Kurdish. The study hypothesizes that context, in which substitutive units occur, plays an important role in governing these units.
Azar, B.S. (1992). Fundamentals of English Grammar. New York: Longman.
Bloomfield, L. (1933). Language. London: George Allen and Unwin Ltd.
Chalker, R. (1984). Current English Grammar. London: McMillan Publisher Ltd.
Conlin, D.A. (1961). Grammar for Written English. Boston: Houghton Mifflin Company.
De Beaugrande, R. (1980). Text, Discourse and Process Towards a Multidisciplinary Science of Texts. London: Longman.
Eastwood, S. (2000). Oxford Guide to English Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Haliday, M.A.K & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.
Jackson, H. (1980). Analyzing English: An Introduction to Descriptive Linguistics. London: Pergamon Press Ltd.
Kelin, E. (1967). A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language. Vol. 2. Amsterdam: Elsevier Publishing Company.
Magriby, P. (2010). Substitution: A Grammatical Cohesion. Available from: http://www.gosrok.blogspot.com/2012/02/substitutiongrammatical-cohesion.html. [Last accessed on 2017 Jun 01].
Mosa, T.S. (2006). Mouths Do Not Say Any Thing. Dahuk: Hawar Publishing Office.
Newmark, P. (1982). Approaches to Translation. London: Pergamon Press Ltd.
Parrott, M. (2000). Grammar for English language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
Querol, M. (2012). Substitution as a Device of Grammatical Cohesion in English Narrative and its Translation into Spanish.
Quirk, R & Greenbaum, S. (1973). A University Grammar of English. London: Longman.
Quirk, R. (1968). The Use of English. London: Longman.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G & Svartvik, J. (1985). A Comprehensivev Grammar of the English Language. London: Longman Group Ltd.
Thi, H.N. (2011). A Contrastive Study of Grammatical Cohesive Devise in English and Vietnamese. Ho Chi Minh: University of Education.
Whitehall, H. (1956). Structural Essentials of English. London: Longman.
Yeh, C. (2004). The relationship of cohesion and coherence: A contrastive study of English and Chinese. Journal of Language and Linguistics, 3, 130-156.
How to Cite
Authors retain copyright
The use of a Creative Commons License enables authors/editors to retain copyright to their work. Publications can be reused and redistributed as long as the original author is correctly attributed.
- The researcher(s), whether a single or joint research paper, must sell and transfer to the publisher (the Academic Journal of Nawroz University) through all the duration of the publication which starts from the date of entering this Agreement into force, the exclusive rights of the research paper/article. These rights include the translation, reuse of papers/articles, transmit or distribute, or use the material or parts(s) contained therein to be published in scientific, academic, technical, professional journals or any other periodicals including any other works derived from them, all over the world, in English and Arabic, whether in print or in electronic edition of such journals and periodicals in all types of media or formats now or that may exist in the future. Rights also include giving license (or granting permission) to a third party to use the materials and any other works derived from them and publish them in such journals and periodicals all over the world. Transfer right under this Agreement includes the right to modify such materials to be used with computer systems and software, or to reproduce or publish it in e-formats and also to incorporate them into retrieval systems.
- Reproduction, reference, transmission, distribution or any other use of the content, or any parts of the subjects included in that content in any manner permitted by this Agreement, must be accompanied by mentioning the source which is (the Academic Journal of Nawroz University) and the publisher in addition to the title of the article, the name of the author (or co-authors), journal’s name, volume or issue, publisher's copyright, and publication year.
- The Academic Journal of Nawroz University reserves all rights to publish research papers/articles issued under a “Creative Commons License (CC BY-NC-ND 4.0) which permits unrestricted use, distribution, and reproduction of the paper/article by any means, provided that the original work is correctly cited.
- Reservation of Rights
The researcher(s) preserves all intellectual property rights (except for the one transferred to the publisher under this Agreement).
- Researcher’s guarantee
The researcher(s) hereby guarantees that the content of the paper/article is original. It has been submitted only to the Academic Journal of Nawroz University and has not been previously published by any other party.
In the event that the paper/article is written jointly with other researchers, the researcher guarantees that he/she has informed the other co-authors about the terms of this agreement, as well as obtaining their signature or written permission to sign on their behalf.
The author further guarantees:
- The research paper/article does not contain any defamatory statements or illegal comments.
- The research paper/article does not violate other's rights (including but not limited to copyright, patent, and trademark rights).
This research paper/article does not contain any facts or instructions that could cause damages or harm to others, and publishing it does not lead to disclosure of any confidential information.