Translation of Substitution Units from English into Bahdini Kurdish
DOI:
https://doi.org/10.25007/ajnu.v6n3a72الكلمات المفتاحية:
Substitution,، Translation,، Equivalent,، Rendering,، Kurdish Languageالملخص
Substitution is a phenomenon that exists in almost all languages. It is a technique usually used in linguistics to refer to the process of permutation of one feature of the previous expression. Each language has its specific substitutional units which are used to avoid repetition and to make the text more cohesive. Translating substitutive units from English into Bahdini Kurdish pose some problems for translators if they do not have a good knowledge of the substitutional units. This study, therefore, aims at studying substitutions units in both English and Bahdini Kurdish. It also attempts to show the similarities and differences between the two languages and to examine some problems that stem from translating substitutive unit from English into Bahdini Kurdish. The study hypothesizes that context, in which substitutive units occur, plays an important role in governing these units.
التنزيلات
المراجع
Azar, B.S. (1992). Fundamentals of English Grammar. New York: Longman.
Bloomfield, L. (1933). Language. London: George Allen and Unwin Ltd.
Chalker, R. (1984). Current English Grammar. London: McMillan Publisher Ltd.
Conlin, D.A. (1961). Grammar for Written English. Boston: Houghton Mifflin Company.
De Beaugrande, R. (1980). Text, Discourse and Process Towards a Multidisciplinary Science of Texts. London: Longman.
Eastwood, S. (2000). Oxford Guide to English Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Haliday, M.A.K & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.
Jackson, H. (1980). Analyzing English: An Introduction to Descriptive Linguistics. London: Pergamon Press Ltd.
Kelin, E. (1967). A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language. Vol. 2. Amsterdam: Elsevier Publishing Company.
Magriby, P. (2010). Substitution: A Grammatical Cohesion. Available from: http://www.gosrok.blogspot.com/2012/02/substitutiongrammatical-cohesion.html. [Last accessed on 2017 Jun 01].
Mosa, T.S. (2006). Mouths Do Not Say Any Thing. Dahuk: Hawar Publishing Office.
Newmark, P. (1982). Approaches to Translation. London: Pergamon Press Ltd.
Parrott, M. (2000). Grammar for English language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
Querol, M. (2012). Substitution as a Device of Grammatical Cohesion in English Narrative and its Translation into Spanish.
Quirk, R & Greenbaum, S. (1973). A University Grammar of English. London: Longman.
Quirk, R. (1968). The Use of English. London: Longman.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G & Svartvik, J. (1985). A Comprehensivev Grammar of the English Language. London: Longman Group Ltd.
Thi, H.N. (2011). A Contrastive Study of Grammatical Cohesive Devise in English and Vietnamese. Ho Chi Minh: University of Education.
Whitehall, H. (1956). Structural Essentials of English. London: Longman.
Yeh, C. (2004). The relationship of cohesion and coherence: A contrastive study of English and Chinese. Journal of Language and Linguistics, 3, 130-156.
التنزيلات
منشور
كيفية الاقتباس
إصدار
القسم
الرخصة
بيان الحقوق الفكرية
حقوق التأليف
يوافق المؤلفون الذين ينشرون في هذه المجلة على المصطلحات التالية:
١. يحتفظ المؤلفون بحقوق الطبع والنشر ومنح حق المجلة في النشر الأول مع العمل المرخص له في نفس الوقت بموجب ترخيص المشاع الإبداعي [سيسي بي-نك-ند 4.0] الذي يسمح للآخرين بمشاركة العمل مع الإقرار بحقوق التأليف والنشر الأولي في هذه المجلة.
٢. يمكن للمؤلفين الدخول في ترتيبات تعاقدية إضافية منفصلة للتوزيع غير الحصري للنسخة المنشورة من المجلة من العمل (على سبيل المثال، نشرها في مستودع مؤسسي أو نشرها في كتاب) مع الإقرار بنسخة أولية نشر في هذه المجلة.
٣. يسمح للمؤلفين وتشجيعهم على نشر عملهم عبر الإنترنت (على سبيل المثال، في المستودعات المؤسسية أو على موقعهم على الويب) قبل وأثناء عملية التقديم، حيث يمكن أن يؤدي إلى التبادلات الإنتاجية، فضلا عن الاستشهاد المبكر والأكبر للعمل المنشورة ( انظر تأثير النفاذ المفتوح).
نقل حقوق الطبع والنشر
بيان الخصوصية
المجلة الأكاديمية لجامعة نوروز ملتزمة بحماية خصوصية مستخدمي موقع المجلة هذا. سيتم استخدام الأسماء والتفاصيل الشخصية وعناوين البريد الإلكتروني التي تم إدخالها في هذا الموقع الإلكتروني فقط للأغراض المعلنة لهذه المجلة ولن يتم إتاحتها لأطراف ثالثة بدون إذن المستخدم أو الإجراءات القانونية الواجبة. موافقة المستخدمين مطلوبة لتلقي الاتصالات من المجلة الأكاديمية لجامعة نوروز للأغراض المعلنة للمجلة. ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالخصوص إلى [email protected]