Honorifics in Northern Kurmanji with Reference to English
Honorifics are elements of language that can be represented by both lexical categories like nouns and functional categories like pronouns. They are respect, formality, and distance- related concepts and they have been of major concern to many sociolinguists and pragmatists. The current work is a pragmatic and sociolinguistic approach to honorifics in Northern Kurmanji/ Bahdinan area with reference to English. Data are collected from Waar TV. program دهنگێ گوندى The Voice of Village. Honorifics are identified and classified into categories; then they are explained. Data analysis shows that Northern Kurmanji does not achieve honorification morphologically, but rather lexically. Thus, it is a non- honorific language. Moreover, not only is the second-person plural pronoun used as an honorific, when addressing a single person, but also the first-person plural pronoun. Sometimes, the core function of honorifics is reversed to show disrespect in the context of irony.
2. Agha, A. 2007. Language and social relations. Cambridge: Cambridge University Press.
3. Aliakbari, M. and Toni, A. 2008. The realization of address terms in modern Persian in Iran: A sociolinguistic study. Available [10th August 2018] at https://www.linguistik-online.de/35-08/aliakbari.pdf.
4. Blum- Kulka, S. (2005): “The Metapragmatics of Politeness in Israeli Society”. In: Watts, R., Ide, S. & Ehlich, K. (eds.), Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice, Berlin: Mouton deGruyter, p. 255- 280.
5. Brown, P. and Levinson, S. 1987. Universals of language use. Cambridge: Cambridge University Press.
6. Crystal, D. 2003. A dictionary of linguistics and phonetics 5th ed. Oxford: Blackwell Publishing.
7. Gramley, S. and Patzold, K. 1992. A survey of modern English. London: Routledge
8. Hudson, R. 2001. Sociolinguistics 2nd ed. Cambridge: Cambridge University press
9. Hymes, D. 1966. "Two types of linguistic relativity". In: Bright W. (ed.), Sociolinguistics. The Hague: Mouton, pp. 114- 158.
10. Ide, S. 2005. “How and why honorifics can signify dignity and elegance: The indexicality and reflexivity of linguistic rituals”. In: Lakoff, R. and Ide, S. (eds.). Broadening the horizon of linguistic politeness. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 45- 64.
11. Ide, S. 2009. “Formal forms and discernment: two neglected aspects of universals of linguistic politeness ”. In: Piller, I. (ed.), Multilingual journal of cross- cultural and interlanguage communication VOL 8, Issue 2-3. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 223- 248.
12. Irvine, J. 2009. . “Honorifics”. In: Senft, G., Östman, J. and Verschueren, J. (eds.). Culture and language use. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 156- 172.
13. Kreidler, Ch. 1998. Introducing English semantics. London: Routledge, Francis and Taylor Group.
14. Levinson, S. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
15. Lyons, 1981. Language and linguistics: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
16. Matthews, P. 2007. The concise Oxford dictionary of linguistics. Oxford: Oxford University Press.
17. Mencken, H. 2009. The American language: A preliminary enquiry into the development of English in the United States. New York: Cosmo Classics.
18. Min, H., Meng, M. And Ying, H. 2016. A cross- cultural analysis of honorifics in modern Chinese and American English. Cross- cultural Communication Journal VOL. 12, NO. 11, pp. 7- 15. Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture. Available [12th August 2018 at https://www.cscanada.net/index.php/ccc/article/viewFile/9062/9891
19. Shibatani, M. 2001. “Honorifics”. In: Mesthrie, R. and Asher, R. (eds.), Concise encyclopedia of sociolinguistics, Amsterdam: Elsevier, pp. 552- 559.
20. Spencer- Oatey, H. 2008. Culturally speaking: culture, communication and politeness theory. London: Continuum International Publishing Group.
21. Tehrani, T. and Yeganeh, A. 1999. A dictionary of discourse analysis. Tehran: Reahmana.
22. Trask, R. 1993. A dictionary of grammatical terms in linguistics. London: Routledge.
23. Yscout. 2014. Eight Types of Leadership Power. Available [1st September 2018] at https://yscouts.com/executive/types-of- leadership-power/
24. Yule, G. 2006. The study of language 3rd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
25. English Honorifics. 2018. World heritage encyclopedia. Available [4th September 2018] at http://self.gutenberg.org/articles/eng/english_honorifics.
26. Caste. 2018 Merriam Webster Dictionary. Available [5th September 2018] at https://www.merriam-webster.com/dictionary/caste
How to Cite
Authors retain copyright
The use of a Creative Commons License enables authors/editors to retain copyright to their work. Publications can be reused and redistributed as long as the original author is correctly attributed.
- The researcher(s), whether a single or joint research paper, must sell and transfer to the publisher (the Academic Journal of Nawroz University) through all the duration of the publication which starts from the date of entering this Agreement into force, the exclusive rights of the research paper/article. These rights include the translation, reuse of papers/articles, transmit or distribute, or use the material or parts(s) contained therein to be published in scientific, academic, technical, professional journals or any other periodicals including any other works derived from them, all over the world, in English and Arabic, whether in print or in electronic edition of such journals and periodicals in all types of media or formats now or that may exist in the future. Rights also include giving license (or granting permission) to a third party to use the materials and any other works derived from them and publish them in such journals and periodicals all over the world. Transfer right under this Agreement includes the right to modify such materials to be used with computer systems and software, or to reproduce or publish it in e-formats and also to incorporate them into retrieval systems.
- Reproduction, reference, transmission, distribution or any other use of the content, or any parts of the subjects included in that content in any manner permitted by this Agreement, must be accompanied by mentioning the source which is (the Academic Journal of Nawroz University) and the publisher in addition to the title of the article, the name of the author (or co-authors), journal’s name, volume or issue, publisher's copyright, and publication year.
- The Academic Journal of Nawroz University reserves all rights to publish research papers/articles issued under a “Creative Commons License (CC BY-NC-ND 4.0) which permits unrestricted use, distribution, and reproduction of the paper/article by any means, provided that the original work is correctly cited.
- Reservation of Rights
The researcher(s) preserves all intellectual property rights (except for the one transferred to the publisher under this Agreement).
- Researcher’s guarantee
The researcher(s) hereby guarantees that the content of the paper/article is original. It has been submitted only to the Academic Journal of Nawroz University and has not been previously published by any other party.
In the event that the paper/article is written jointly with other researchers, the researcher guarantees that he/she has informed the other co-authors about the terms of this agreement, as well as obtaining their signature or written permission to sign on their behalf.
The author further guarantees:
- The research paper/article does not contain any defamatory statements or illegal comments.
- The research paper/article does not violate other's rights (including but not limited to copyright, patent, and trademark rights).
This research paper/article does not contain any facts or instructions that could cause damages or harm to others, and publishing it does not lead to disclosure of any confidential information.