Honorifics in Northern Kurmanji with Reference to English
DOI:
https://doi.org/10.25007/ajnu.v9n3a792الملخص
Honorifics are elements of language that can be represented by both lexical categories like nouns and functional categories like pronouns. They are respect, formality, and distance- related concepts and they have been of major concern to many sociolinguists and pragmatists. The current work is a pragmatic and sociolinguistic approach to honorifics in Northern Kurmanji/ Bahdinan area with reference to English. Data are collected from Waar TV. program دهنگێ گوندى The Voice of Village. Honorifics are identified and classified into categories; then they are explained. Data analysis shows that Northern Kurmanji does not achieve honorification morphologically, but rather lexically. Thus, it is a non- honorific language. Moreover, not only is the second-person plural pronoun used as an honorific, when addressing a single person, but also the first-person plural pronoun. Sometimes, the core function of honorifics is reversed to show disrespect in the context of irony.
التنزيلات
المراجع
2. Agha, A. 2007. Language and social relations. Cambridge: Cambridge University Press.
3. Aliakbari, M. and Toni, A. 2008. The realization of address terms in modern Persian in Iran: A sociolinguistic study. Available [10th August 2018] at https://www.linguistik-online.de/35-08/aliakbari.pdf.
4. Blum- Kulka, S. (2005): “The Metapragmatics of Politeness in Israeli Society”. In: Watts, R., Ide, S. & Ehlich, K. (eds.), Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice, Berlin: Mouton deGruyter, p. 255- 280.
5. Brown, P. and Levinson, S. 1987. Universals of language use. Cambridge: Cambridge University Press.
6. Crystal, D. 2003. A dictionary of linguistics and phonetics 5th ed. Oxford: Blackwell Publishing.
7. Gramley, S. and Patzold, K. 1992. A survey of modern English. London: Routledge
8. Hudson, R. 2001. Sociolinguistics 2nd ed. Cambridge: Cambridge University press
9. Hymes, D. 1966. "Two types of linguistic relativity". In: Bright W. (ed.), Sociolinguistics. The Hague: Mouton, pp. 114- 158.
10. Ide, S. 2005. “How and why honorifics can signify dignity and elegance: The indexicality and reflexivity of linguistic rituals”. In: Lakoff, R. and Ide, S. (eds.). Broadening the horizon of linguistic politeness. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 45- 64.
11. Ide, S. 2009. “Formal forms and discernment: two neglected aspects of universals of linguistic politeness ”. In: Piller, I. (ed.), Multilingual journal of cross- cultural and interlanguage communication VOL 8, Issue 2-3. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 223- 248.
12. Irvine, J. 2009. . “Honorifics”. In: Senft, G., Östman, J. and Verschueren, J. (eds.). Culture and language use. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 156- 172.
13. Kreidler, Ch. 1998. Introducing English semantics. London: Routledge, Francis and Taylor Group.
14. Levinson, S. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
15. Lyons, 1981. Language and linguistics: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
16. Matthews, P. 2007. The concise Oxford dictionary of linguistics. Oxford: Oxford University Press.
17. Mencken, H. 2009. The American language: A preliminary enquiry into the development of English in the United States. New York: Cosmo Classics.
18. Min, H., Meng, M. And Ying, H. 2016. A cross- cultural analysis of honorifics in modern Chinese and American English. Cross- cultural Communication Journal VOL. 12, NO. 11, pp. 7- 15. Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture. Available [12th August 2018 at https://www.cscanada.net/index.php/ccc/article/viewFile/9062/9891
19. Shibatani, M. 2001. “Honorifics”. In: Mesthrie, R. and Asher, R. (eds.), Concise encyclopedia of sociolinguistics, Amsterdam: Elsevier, pp. 552- 559.
20. Spencer- Oatey, H. 2008. Culturally speaking: culture, communication and politeness theory. London: Continuum International Publishing Group.
21. Tehrani, T. and Yeganeh, A. 1999. A dictionary of discourse analysis. Tehran: Reahmana.
22. Trask, R. 1993. A dictionary of grammatical terms in linguistics. London: Routledge.
23. Yscout. 2014. Eight Types of Leadership Power. Available [1st September 2018] at https://yscouts.com/executive/types-of- leadership-power/
24. Yule, G. 2006. The study of language 3rd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
25. English Honorifics. 2018. World heritage encyclopedia. Available [4th September 2018] at http://self.gutenberg.org/articles/eng/english_honorifics.
26. Caste. 2018 Merriam Webster Dictionary. Available [5th September 2018] at https://www.merriam-webster.com/dictionary/caste
التنزيلات
منشور
كيفية الاقتباس
إصدار
القسم
الرخصة
بيان الحقوق الفكرية
حقوق التأليف
يوافق المؤلفون الذين ينشرون في هذه المجلة على المصطلحات التالية:
١. يحتفظ المؤلفون بحقوق الطبع والنشر ومنح حق المجلة في النشر الأول مع العمل المرخص له في نفس الوقت بموجب ترخيص المشاع الإبداعي [سيسي بي-نك-ند 4.0] الذي يسمح للآخرين بمشاركة العمل مع الإقرار بحقوق التأليف والنشر الأولي في هذه المجلة.
٢. يمكن للمؤلفين الدخول في ترتيبات تعاقدية إضافية منفصلة للتوزيع غير الحصري للنسخة المنشورة من المجلة من العمل (على سبيل المثال، نشرها في مستودع مؤسسي أو نشرها في كتاب) مع الإقرار بنسخة أولية نشر في هذه المجلة.
٣. يسمح للمؤلفين وتشجيعهم على نشر عملهم عبر الإنترنت (على سبيل المثال، في المستودعات المؤسسية أو على موقعهم على الويب) قبل وأثناء عملية التقديم، حيث يمكن أن يؤدي إلى التبادلات الإنتاجية، فضلا عن الاستشهاد المبكر والأكبر للعمل المنشورة ( انظر تأثير النفاذ المفتوح).
نقل حقوق الطبع والنشر
بيان الخصوصية
المجلة الأكاديمية لجامعة نوروز ملتزمة بحماية خصوصية مستخدمي موقع المجلة هذا. سيتم استخدام الأسماء والتفاصيل الشخصية وعناوين البريد الإلكتروني التي تم إدخالها في هذا الموقع الإلكتروني فقط للأغراض المعلنة لهذه المجلة ولن يتم إتاحتها لأطراف ثالثة بدون إذن المستخدم أو الإجراءات القانونية الواجبة. موافقة المستخدمين مطلوبة لتلقي الاتصالات من المجلة الأكاديمية لجامعة نوروز للأغراض المعلنة للمجلة. ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالخصوص إلى [email protected]