إلى أي مدى يحتاج الطلاب الأكراد إلى تعلم ثقافة اللغة المستهدفة في فصولهم الإنجليزية
DOI:
https://doi.org/10.25007/ajnu.v13n2a1276الملخص
يُعتقد أن تعلم لغة من خلال نهج تواصلي أكثر فاعلية كإجراء لتدريس لغة أجنبية مثل اللغة الإنجليزية. يعتمد النهج التواصلي على المعتقدات القائلة بأن تعلم لغة ما يأتي بنجاح من خلال الاضطرار إلى إيصال المعنى الحقيقي. في كوردستان، تعتمد المدارس كثيرًا على طريقة تعليم النهج التواصلي كطريقة جديدة وفعالة لتعليم اللغات. من خلال هذا البحث ، يُنصح بالنظر إلى تعليم اللغة التواصلي كنهج لتدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية في كوردستان وليس كوسيلة. كتاب (شروق الشمس) الحالي الذي يتم تدريسه في كوردستان ليس كتاب مدرسي قائم على أسلوب تعليم اللغة التواصلية فقط ولكنها مزيج من مناهج التواصل المختلفة كما هو ظاهر في الأنشطة التي تم فحصها في القسم الثالث. بشكل عام، يقدم الكتاب المدرسي اللغة الإنجليزية كآلية تواصل لاستخدامها داخل وخارج الفصل الدراسي بثقة في العديد من جوانب الحياة ويمنح المعلمين فرصة لتجربة مناهج تدريس مختلفة تناسب فهم طلابهم وتحفيزهم وتواصلهم مع اللغة المستهدفة.
التنزيلات
المراجع
Al Sagher, Gh. (2010). Waq’ Tadrees Al luxa Al englezya. Archeef al marefa 178: 1-5.
Al Gamedi, M. (2008). Tather Tadrees Al luxa Al englezya ‘la Thagafat Al talameth wa luxatihm Al um fi Al marhala Al ebtedaeya. [online] available from http://www.mghamdi.com/Cult&Lang1.pdf.
Al Hamir, F. (2008). Al ‘laqa bayna Al luxa wa Al thaqafa. [online] available from http://faisalhumair.maktoobblog.com/1089205/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%84%D8%A7%D9%82%D8%A9-%D8%A8%D9%8A%D9%86-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AB%D9%82%D8%A7%D9%81%D8%A9/.
Al Hussain, J. (2000). Al eqna’ Xutwa Ola fi Tareeq Ta’leem Al luxa Al englezya. Avag Elmeya. 16. 164-169.
Buttjes, D., Byram, M. (1990) Mediating Languages and Cultures. Multilingual Matters: England.
Byram, M., Gribkova, B., and Starkey, H. (2007). Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching: A Practical Introduction or Teachers. [online] available from https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint/1562524/1/Starkey_InterculturalDimensionByram.pdf.
Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communication Competence. Multilingual Matters: England.
Byram, M. and Risager, K. (1999) Language Teaching, Politics and Cultures. Bristol, PA: Multilingual Matters.
Byram, M. and Zarate, G. (1997). Socio-cultural Competence in Language Learning and Teaching. Strasbourg: Council of Europe.
Byram, M., Morgan, C., and Colleagues (1994). Teaching-and-Learning Language-and-Culture. Clevedon: Multilingual Matters.
Byram, M. (1989). Cultural Studies in Foreign Language Education. Multilingual Matters. Philadelphia: USA.
Fleming, M. (1998). Language Learning in Intercultural Perspective. Approaches through drama and ethnography. Cambridge: Cambridge University Press. 242-254.
Hong, S. (2008). The Role of Heritage Students in Incorporating Culture into Language Teaching. South Asia Language Pedagogy and Technology. [online] available from http://salpat.uchicago.edu/index.php/salpat/article/viewFile/23/35.
Hofstede, G. (1997). Cultures and Organization: Software of Mind. McGraw-Hill, NY.
Humphrey, D. (2007). Intercultural Communication Competence: The State of Knowledge. UK: The National Centre for Language 1-95.
Kramsch, C. (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Lwanga-Lumu, J.C. (2020). Intercultural Communicative Component (ICC) in the English Second Language (EL2) Curricula. Journal of Intercultural Communication: 1-16.
Lustig, M., Koester, J. (2003). Intercultural Competence: Interpersonal Communication across Cultures. Boston: Allyn and Bacon.
Mountfort, A. and Wadham-Smith, N. (2000). British Studies: Intercultural Perspective. London: Pearson Education Limited.
Newton, S & Shearn, S. (2015). An evidence-based framework of principles for effective intercultural teaching and learning. In Newton, J., Yates, E., Shearn, S. & Nowitzki, W., Intercultural Language Teaching: Implications for Effective Teaching and Learning (62-76).
Risager, K. (1998). Language Teaching and the process of European Integration. In Byram, M. and
Smith, E.R., & Mackie, D.M. (2000). Social psychology. Philadelphia: Psychology Press.
Taylor, J. (1972). Direct Classroom Teaching to Cultural Concepts. In Seelye, H. (ed) 1972. Teaching Cultural concepts in Spanish Classes. Springfield III: Office of the superintendent of public Instruction. 50-54.
Tomalin, B. (1993). Cultural Awareness. Oxford: Oxford University Press.
Khadir, Shilan (2021): The impact of learning Kurdish (mother tongue) in London on Mainstream Education. UKH Journal of Social Sciences, 5:1.
التنزيلات
منشور
كيفية الاقتباس
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2024 المجلة الأكاديمية لجامعة نوروز
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
بيان الحقوق الفكرية
حقوق التأليف
يوافق المؤلفون الذين ينشرون في هذه المجلة على المصطلحات التالية:
١. يحتفظ المؤلفون بحقوق الطبع والنشر ومنح حق المجلة في النشر الأول مع العمل المرخص له في نفس الوقت بموجب ترخيص المشاع الإبداعي [سيسي بي-نك-ند 4.0] الذي يسمح للآخرين بمشاركة العمل مع الإقرار بحقوق التأليف والنشر الأولي في هذه المجلة.
٢. يمكن للمؤلفين الدخول في ترتيبات تعاقدية إضافية منفصلة للتوزيع غير الحصري للنسخة المنشورة من المجلة من العمل (على سبيل المثال، نشرها في مستودع مؤسسي أو نشرها في كتاب) مع الإقرار بنسخة أولية نشر في هذه المجلة.
٣. يسمح للمؤلفين وتشجيعهم على نشر عملهم عبر الإنترنت (على سبيل المثال، في المستودعات المؤسسية أو على موقعهم على الويب) قبل وأثناء عملية التقديم، حيث يمكن أن يؤدي إلى التبادلات الإنتاجية، فضلا عن الاستشهاد المبكر والأكبر للعمل المنشورة ( انظر تأثير النفاذ المفتوح).
نقل حقوق الطبع والنشر
بيان الخصوصية
المجلة الأكاديمية لجامعة نوروز ملتزمة بحماية خصوصية مستخدمي موقع المجلة هذا. سيتم استخدام الأسماء والتفاصيل الشخصية وعناوين البريد الإلكتروني التي تم إدخالها في هذا الموقع الإلكتروني فقط للأغراض المعلنة لهذه المجلة ولن يتم إتاحتها لأطراف ثالثة بدون إذن المستخدم أو الإجراءات القانونية الواجبة. موافقة المستخدمين مطلوبة لتلقي الاتصالات من المجلة الأكاديمية لجامعة نوروز للأغراض المعلنة للمجلة. ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالخصوص إلى [email protected]