نص هێمایێ می دناڤبەرا هوزانا کلاسیکە و نویخواز دا(مەلایێ جزیری و هزرڤان) وەک نمونە
DOI:
https://doi.org/10.25007/ajnu.v13n2a1248Keywords:
پەیڤێن سەرەکی: مەی،هێمایێن سوفیگەریێ،هەست و سوز، مەستی ، پێک. پێشەکیAbstract
The symbols of poetry are tools in the hands of the poet, when the phrases of language are not enough to express him, so he tries to express his heart through the use of signs and symbols. During the written stages of Kurdish literature, there have been symbols of poetry and they have changed according to the changes and needs of the times.
The symbol of wine is one of the symbols used in the poetry of both periods of Kurdish poetry (classical and modern). The greatest and most important means of arrival But in our intellectual poems, it is a symbol for expressing and translating human desires and a tool for opening mental knots and escaping from social obstacles.
Downloads
References
انا ماری شیمل، الابعاد الصوفية في الاسلام وتاريخ التصوف، ترجمة:محمد اسماعيل السيد و رضا حامد قطب، منشورات الجمل، كولونيا(المانيا)- بغداد،٢٠٠٦،ص٧
مراد وهبة ، المعجم الفلسفي ، المصريه العامة للكتابة ، القاهرة ، ٢٠١٦،ص٢٢٠.
حسن محمود ، عبداللطيف الشافعي، فصول في التصوف ، الطبعة الاولى ، دار البصائر، القاهرة ، ٢٠٠٨،ص٥٠ .
حسن غباش ، التصوف في معراج االسالكين الى الله ، الطبعة الاولى ،دار الفارابي - بيروت- لبنان، تشرين الاول ٢٠١٦ - ص٤٦ .
مارتن لانک،ما الصوفية، ترجمة :فاروق الحميد، الطبعة الاولى، دار الفرقد، سورية - دمشق، ٢٠١٤. ص٥٧.
ابراهيم احمد شواني. شیعری ئایینی و سوفیگەری لە شیعرە کوردییەکانی مەحویدا، چاپی یەکەم، چایخانەی وەزارەتی پەروەردە، هەولیر،٢٠٠١.بپ٢٦.
ابي نصر السراج الطونسي.اللمع في التصوف، قراة و تحقيق، احمد عبدالرحيم السايح، توفيق علي وهبة، الطبعة الاولى، مكتبة اللقافة الدينية، القاهرة ٢٠٠٩،ص١١.
القران الكريم، سورة الانعام ، الاية(١٦٢) .
ابي النصر السراج الطوسي، اللمع في التصوف ، ص١٣ .
سهيل عروسي ، التصوف بيت الفقة و الايدلوجيا ، منشورات الهيئة العامة السورية للكتاب، وزارة الثقافة - دمشق، ٢٠١٥م ، ص٢٢ .
هەمان ژێدەر ، هەمان لاپەر .
ابراهیم احمد شوان، شعری ئاینی و سوفیگەری لە شیعرە کوردییەکانی مەحویدا،بپ٤٦.
حەیدەر لەشکەری، لە شەریعەتەوە بو حەقیقەت، سەرهلدانی سوفیگەری لە پانتایێ کوردیدا، چاپی یەکەم، چاپخانەی موکریانی،٢٠١٣،بپ٢٥.
عومەر شێخ نورەددینی موفتی، حەقیقەتی تەصەووف، چاپی یەکەم سالی ٢٠١٢، بپ٢٢.
ابي نصر الطوسي، اللمع في التصوف ، ص٥٥.
هەمان ژێدەر ، هەمان لاپەر .
ابو العلاء عفيفي، التصوف الثورة الروحية في الاسلام، مؤسسة الهنداوي للنشر, المملكة المتحدة،٢٠٢٠،،ص36.
ياسين حسين الويسی، ابن خلدون و نظرته في التصوف، طبعة الاولى،دار النينوى،دمشق - سوريا،٢٠٠٩،ص٤٨.
ابو العلاء عفيفي، التصوف الثورة الروحية في الاسلام، مؤسسة الهنداوي للنشر, المملكة المتحدة ،٢٠٢٠،ص١٠.
هەمان ژێدەر ، هەمان لاپەر .
ابراهيم بيسوين، نشأة التصوف الاسلامي ، دار المعاريف ، بمصر القاهرة،1969،ص21
القرأن الكريم ،سورة الرحمن ، اية ٢٦.
شێخ ئەمین عەلائەدین نەقشبەندی ، تەصووف چی یە؟, چاپی سێیەم، چابخانەی چوارچرا ،٢٠١٥، بپ٧٨ .
القران الكريم ، سورة (شورى) الأية(١١).
فەریددەدین عەتتاری نەیشابووری، ژیان و ویستگەی بایەزیدی بەستامی ، وەرگیران عەبدولرحمان بێلاف بەرزنجی ، چاپی یەکەم ، چابخانەی فێربوون، هەولێر،٢٠١٩،بپ٤٢٠.
حوزیبی سکاتلولین،التجليات الروحية في الاسلام نصوص صوفية عبر التاريخ، الترجمة: احمد حسن نور، مكتبة الاسرة، ٢٠١٣،ص.١٤١.
رینولند.ألن.نیکولسون،في التصوف الاسلامي وتاريخيه،ترجمة ابوالعلاءعفيفي,طبعة الاولى,منشورات الجمل ،بيروت_ لبنان,2015,ص٧.
هەمان ژێدەر، هەمان لاپەر.
د. یاسین حسین الویسی، ابن خلدون و نظرتە في التصوف دراسة.تحليلية. مقارنة, دار النينوى للدراسات والنشر والتوزيع,2009 ، ص٥.
هەمان ژێدەر, بپ51.
ئەختیار ئەحمەد ئەحمەد، پێگەیێت تەصوفێ د دیوانا شێخ ئەحمدێ جزیریدا، چاپا ئێکێ، چاپخانا هاوار- دهوک، ٢٠١٧، بپ٢٧.
جوزیبی سکا تولین_احمد حسن انور، التجليات الروحية في الاسلام نصوص صوفية عبر التاريخ، تصدير د. احمد الطيب، الهيئة المصرية العامة للكتب،٢٠١٢، ص١٨٦.
ابو العلاء عفيفي، التصوف الثورة الروحية في الاسلام ، ص٤٦ .
قورئانا بيروز سورة(طه) ئايەتا 41.
رینولند.ألن.نیکولسون، في التصوف الاسلامي و تاريخيه ، ص٩٢ .
هەمان ژێدەر ، ص٩٥.
ياسين حسين الويسي ، ابن خلدون و نظرته في التصوف ،ص٧٦ .
همزة حمادة، الرمز بين الرؤيةالصوفية و الابداع الفنى، كلية الالهيات ، جامعة 19 ايلول ازمير- تركيا، ص286.
مەسعود خالد گولى، فەرهەنگا كلاسيكێن كورد، چاپا دووێ ، وەشانێن ئيكەتيا نڤيسەرێن كورد، دهوك، بپ107.
Samiha nesraoai ,الرمز الصوفي، دراسة تأويليه، نادي الادب جامعة بسكرة، الجزائر، ص15.
تحسين ابراهيم دوسكى،پەياما عشقێ ، چاپا ئێكێ، دهوك، 2020، بپ107.
هەمان ژێدەر وهەمان لاپەر.
خيرة ولهة، النزعة الصوفية في الشعر الجزائيرى المعاصر دوسن زيان نموذجا،اطروحة ماجستير كلية الاداب جامعة بوضياف، الجزائير، ص46.
تحسين ابراهيم دوسكى،پەياما عشقێ ، چاپا ئێكێ، دهوك، 2020، بپ81.
صارة روابح، الرمز الصوفي في يائية ابن الفارض، اطروحة ماجستير كلية الاداب والعلوم الاجتماعي و الانسانية ,قسم اللغة والأدب العربي ,جامعة العربي بن مهيدي- جامعة أم البواقي, الجزائر,2011-2012، ص65.
*غەزەل :- هونەرەكێ هوزانێ یە بو ژنێ دهێتە گوتن ، لسەر دوو جوران دهیتە دابەشكرن:
- غەزەلا عزری (پاقژ) : دڤێ غەزەلێ دا هوزانڤان هەستێت خویێن پاقژ بو جوانی و عەشق و دویربوونا یارا خو دەربریت ، و سالوخەتا ئاكارو رەوشتێن جوانییا یاریا خو دكەت و خو دویر دكەت ژبەحسكرنا لایەنێن روخسار و لەشێ یاراخو ، ب ناڤ و دەنگترین هوزانڤانێ ڤێ جورە هوزانێ (قیس بن الملوح) و ئەڤ هوزانە پشكا مەزنا هوزانێن عەرەبی پێك دئینیت .
-غەزەلا بێ پەردە : بەروڤاژی غەزەلا پاقژ هوزانڤان ب بەژن و بال و ئەندامێن لەشێ یارا خو دبێژیت سالوخا لایەنێن دیار و ڤەشارتیێن یارا خو دكەت. ب ناڤ و دەنگترین هوزانڤان بو ڤێ غەزەلێ عومەر كورێ ئەبی رەبیعە ، خەلیفە وەلید كورێ یەزیدی.
خيرة ولهة، النزعة الصوفية في الشعر الجزائيرى المعاصر، ص38.
هەمان ژێدەر، هەمان لاپەر.
مارف خەزنەدار، ميژووى ئەدەبى كوردى، بەرگى دووەم ، هەولێر ، هەرێمى كوردستان، بپ296.
تحسين ابراهيم دوسكى، ديوانا مەلايێ جزيرى، بپ130.
حەمە سعيد كەريم، ديدارى شعرى كلاسيكى كوردى،دەزگاى رەوشەنبيرى وبەلاوكردنەوەى كوردى، بپ209-210.
القرأن الكريم ،سورة الاسراء ، اية 70.
القرأن الكريم ،سورة االبقرة ، اية 31 .
تحسين ابراهيم دوسكى، ديوانا مەلايێ جزيرى، بپ103.
القرأن الكريم ،سورة االحج ، اية 29 .
القرأن الكريم ،سورة االبقرة ، اية164 .
حسين الأعلمي ، ديوان الامام علي بن ابي طالب ، الطبعة الاولى،بيروت- لبنان،ص64.
د. عەلى شەريعەتى ،مروڤ, وەرگێران: موسعەب ايوب، چاپى سييەم ، سليمانى 2014، بپ1.
,Samiha uesraoaiالرمز الصوفي، دراسة تأويليه، ص67.
هەمان ژێدەر وهەمان لاپەر.
هەمان ژێدەر وهەمان لاپەر.
احمد قيطون،الرمز الصوفى في الشعر الجزائرى المعاصر، مجلة مقاليد، العدد الرابع 2013،ص179.
خيرة ولهة، النزعة الصوفية في الشعر الجزائيرى المعاصر، ص16.
صادق بهائەدين ئامێدى، ديوانا مەلايى جزيرى، چاپا ئێكێ ,چاپخانا کوری زانیاری عیراق، بەغداد ،1977، بپ7.
تحسين ابراهيم دوسكى، ديوانا مەلايى جزيرى ، بپ299.
ئسماعيل بادى، سنورێن ڤەكرى، ديدارێن ئەدەبى و مێزگەرد، ژ وەشانێن ئێكەتيا نڤيسەرێن كورد،2008،بپ78.
نعمت الله حامد نهێلى، دەراڤەك ژ رەخنێ، چاپا ئێكێ ، چاپخانا هاوار، دهوك، بپ270.
هەمان ژێدەر وهەمان لاپەر.
ئسماعيل بادى، سنورێن ڤەكرى، بپ77.
نعمت الله حامد نهێلى، دەراڤەك ژ رەخنێ، بپ271.
هەمان ژێدەر وهەمان لاپەر.
لوقمان ئاسهى، ديدارەک دگەل تحسين ابراهيم دوسكى, گوڤارا پەيڤ،گوڤارەکا روشەنبیری یە_ ئێکەتيیا نڤیسەرێن کورد تایێ دهوک دەردئێخیت, ژمارە66، بپ100.
هەمان ژێدەر، بپ75.
هەمان ژێدەر وهەمان لاپەرە.
تحسين ابراهيم دوسكى، ديوانا مەلايێ جزيرى، بپ75.
تحسين ابراهيم دوسكى،شەرحا ديوانا مەلايێ جزيرى، چاپا ئێكێ,وەشانێن کومەلگەها فەرهەنگی یا ئەحمەدێ خانی_سوران بەرگێ دووێ , 2018, بپ21.
تحسين ابراهيم دوسكى، ديوانا مەلايێ جزيرى، بپ49.
هەمان ژێدەر وهەمان لاپەرە.
محمد امين دوسكى، شروڤەكرنا ديوانا مەلايێ جزيرى، چاپا ئێكێ,چاپخانا حاجى هاشم_هەولێر ، بەرگێ جوارێ، 2007، بپ1690.
هەمان ژێدەر ، بپ1700.
محمد امين دوسكى، فلسفە االعشق الإلهى فى الشعر الجزيرى،الطبعە الاولى، 2000،ص174.
. تحسين ابراهيم دوسكى، ديوانا مەلايێ جزيرى، بپ238.
تحسين ابراهيم دوسكى،پەياما عشقێ ، بپ50.
تحسين ابراهيم دوسكى، ديوانا مەلايێ جزيرى، بپ57.
عزدين مستەفا رەسول، ميژووێ ئەدەبێ كوردى، چاپى يەكەم ،2012، سليمانى، بپ318.
هەمان ژێدەر، بپ108.
محمد امين دوسكى، شروڤەكرنا ديوانا مەلايێ جزيرى،بپ284.
صادق بهائەدين ئامێدى، ديوانا مەلايى جزيرى، بپ402.
هەمان ژێدەر، بپ280.
تحسين ابراهيم دوسكى، شرحا ديوانا جزيرى، بپ25.
هزرڤان، هندەك ژ وە و هەمى ژمن، چاپا ئێكێ,چاپخانا روژهەلات_هەولێر،بەرگێ دووێ,2013 ، بپ484.
مسعود خالد گولى، فەرهەنگا كلاسيكێن كورد، بپ41.
هزرڤان، هندەك ژ وە و هەمى ژمن ، بپ38.
هەمان ژێدەر، بپ74-80.
هەمان ژێدەر ، بپ96.
تحسين ابراهيم دوسكى، مەم وزينا ئەحمەدێ خانى، چاپا ئێكێ،چاپخانا حاجى هاشم_هەولێر ، 2008، بپ41.
هزرڤان، هندەك ژ وە و هەمى ژمن،بپ98.
هەمان ژێدەر، بپ98 - 99.
هزرڤان ، فرين دپەنچەرێ دا، چاپا ئێكێ، چاپخانا هاوار_دهوك ، 2001، بپ 103.
ليستا ژێدهران
أـ قورئانا پيرۆز:
ب ـ پهرتووك ب زمانێ كوردى:
ئسماعيل بادى، سنورێن ڤەكرى، ديدارێن ئەدەبى و مێزگەرد، ژ وەشانێن ئێكەتيا نڤيسەرێن كورد- دهوک،2008.
ئەختیار ئەحمەد ئەحمەد، پێگەیێت تەصوفێ د دیوانا شێخ ئەحمدێ جزیریدا، چاپا ئێکێ، چاپخانا هاوار- دهوک، ٢٠١٧.
ابراهيم احمد شواني. شیعری ئایینی و سوفیگەری لە شیعرە کوردییەکانی مەحویدا، چاپی یەکەم، چایخانەی وەزارەتی پەروەردە، هەولیر،٢٠٠١.
تحسين ابراهيم دوسكى، شەرحا ديوانا مەلايێ جزيرى، چاپا ئێكێ,وەشانێن کومەلگەها فەرهەنگی یا ئەحمەدێ خانی_سوران, بهرگێ دووێ،2018.
تحسين ابراهيم دوسكى، مەم وزينا ئەحمەدێ خانى، چاپا ئێكێ، چاپخانا حاجى هاشم_هەولێر ، 2008.
تحسين ابراهيم دوسكى،پەياما عشقێ، چاپا ئێكێ,پەرتوکخانا نورسین_دهوك، 2020.
حەمە سعيد كەريم، ديدارى شعرى كلاسيكى كوردى،دەزگاى رەوشەنبيرى وبەلاوكردنەوەى كوردى,دار الحرية للطباعة_ بغداد,1986.
حەیدەر لەشکەری،لە شەریعەتەوە بو حەقیقەت، سەرهلدانی سوفیگەری لە پانتایێ کوردیدا، چاپی یەکەم، چاپخانەی موکریانی، هەولیر،٢٠١٣.
شێخ ئەمین عەلائەدین نەقشبەندی،تەصووف چی یە؟, چاپی سێیەم، چابخانەی چوارچرا ،٢٠١٥
صادق بهائەدين ئامێدى، ديوانا مەلايى جزيرى، چاپا ئێكێ ، بغداد ،1977.
عزدين مستەفا رەسول، ميژووێ ئەدەبێ كوردى، چاپى يەكەم ، سلێمانى ،2012.
عومەر شێخ نورەددینی موفتی، حەقیقەتی تەصەووف، چاپی یەکەم ،٢٠١٢.
عەلى شەريعەتى ،مروڤ، و.موسعەب ايوب، چاپى سييەم ، سليمانى، 2014.
فەریددەدین عەتتاری نەیشابووری، ژیان و ویستگەی بایەزیدی بەستامی، وەرگیران عەبدولرحمان بێلاف بەرزنجی ، چاپی یەکەم ، چابخانەی فێربوون، هەولێر،٢٠١٩.
مارف خەزنەدار،ميژووى ئەدەبى كوردى،چاپی دووەم ،دەزگای چاپ و بلاوکردنەوەی ئاراس, هەولێر_بەرگى دووەم, 2010.
محمد امين دوسكى، شروڤەكرنا ديوانا مەلايێ جزيرى، چاپا ئێكێ,چاپخانا حاجى هاشم_هەولێر ,بەرگێ جوارێ، 2007.
مەسعود خالد گولى، فەرهەنگا كلاسيكێن كورد، چاپا دووێ، وەشانێن ئيكەتيا نڤيسەرێن كورد، دهوك,2012.
نعمت الله حامد نهێلى، دەراڤەك ژ رەخنێ، چاپا ئێكێ ، چاپخانا هاوار_دهوك,2010.
هزرڤان، فرين دپەنچەرێ دا، چاپا ئێكێ، چاپخانا هاوار_دهوك، 2001.
هزرڤان، هندەك ژ وە و هەمى ژمن، چاپا ئێكێ,چاپخانا روژهەلات_هەولێر،بەرگێ دووێ,2013 .
پ ـ پهرتووك ب زمانێ عهرهبى:
انا ماری شیمل، الابعاد الصوفية في الاسلام وتاريخ التصوف، ترجمة:محمد اسماعيل السيد و رضا حامد قطب، منشورات الجمل، كولونيا_المانيا،٢٠٠٦.
مراد وهبة، المعجم الفلسفي ، المصريه العامة للكتابة، القاهرة ، ٢٠١٦.
حسن محمود، عبداللطيف الشافعي، فصول في التصوف، الطبعة الاولى ، دار البصائر، القاهرة ، ٢٠٠8.
حسن غباش، التصوف في معراج السالكين الى الله، الطبعة الاولى ،دار الفارابي - بيروت- لبنان، تشرين الاول ٢٠١٦.
مارتن لانگ،ماالصوفية، ترجمة: فاروق الحميد، الطبعة الاولى، دار الفرقد، سورية - دمشق، ٢٠١٤.
ابي نصر السراج الطوسي.اللمع في التصوف، قراة و تحقيق، احمد عبدالرحيم السايح، توفيق علي وهبة، الطبعة الاولى، مكتبة الثقافة الدينية، القاهرة ٢٠٠٩.
سهيل عروسي، التصوف بين الفقة و الايدلوجيا، منشورات الهيئة العامة السورية للكتاب ، وزارة الثقافة - دمشق، ٢٠١٥.
ياسين حسين الويسی، ابن خلدون و نظرته في التصوف، طبعة الاولى،دار النينوى،ديمشق - سوريا،٢٠٠٩.
ابو العلاء عفيفي، التصوف الثورة الروحية في الاسلام، مؤسسة الهنداوي للنشر٢٠٢٠.
ابراهيم بيسوين، نشأة التصوف الإسلامي، دار المعاريف، مصر_القاهرة, 1969.
جوزیبی سکاتولین،التجليات الروحية في الاسلام نصوص صوفية عبر التاريخ الترجمة: احمد حسن انور مكتبة الاسرة، ٢٠١٣.
همزة حمادة، الرمز بين الرؤية الصوفية و الابداع الفنى، كلية الإلهياة، جامعة 19 ايلول ازمير- تركيا,2014.
صارة روابح، الرمز الصوفي في يائية ابن الفارض، اطروحة ماجستير كلية الاداب والعلوم الاجتماعي و الانسانية ,قسم اللغة والأدب العربي ,جامعة العربي بن مهيدي- جامعة أم البواقي, الجزائر,2011-2012.
حسين الأعلمي ، ديوان الامام علي بن ابي طالب، الطبعة الاولى،بيروت- لبنان ,2009.
احمد قيطون، الرمز الصوفى في الشعر الجزائرى المعاصر، مجلة مقاليد، للعدد الرابع 2013.
امين دوسكى، فلسفە االعشق الإلهى فى الشعر الجزيرى،الطبعە الاولى ,2000.
ت ـ گوڤار و رۆژنامه:
ـ ئاسهى، ديدارەک دگەل تحسين ابراهيم دوسكى, گوڤارا پەيڤ،گوڤارەکا روشەنبیری یە_ ئێکەتيیا نڤیسەرێن کورد تایێ دهوک دەردئێخیت, ژمارە66,
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Academic Journal of Nawroz University
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors retain copyright
The use of a Creative Commons License enables authors/editors to retain copyright to their work. Publications can be reused and redistributed as long as the original author is correctly attributed.
- Copyright
- The researcher(s), whether a single or joint research paper, must sell and transfer to the publisher (the Academic Journal of Nawroz University) through all the duration of the publication which starts from the date of entering this Agreement into force, the exclusive rights of the research paper/article. These rights include the translation, reuse of papers/articles, transmit or distribute, or use the material or parts(s) contained therein to be published in scientific, academic, technical, professional journals or any other periodicals including any other works derived from them, all over the world, in English and Arabic, whether in print or in electronic edition of such journals and periodicals in all types of media or formats now or that may exist in the future. Rights also include giving license (or granting permission) to a third party to use the materials and any other works derived from them and publish them in such journals and periodicals all over the world. Transfer right under this Agreement includes the right to modify such materials to be used with computer systems and software, or to reproduce or publish it in e-formats and also to incorporate them into retrieval systems.
- Reproduction, reference, transmission, distribution or any other use of the content, or any parts of the subjects included in that content in any manner permitted by this Agreement, must be accompanied by mentioning the source which is (the Academic Journal of Nawroz University) and the publisher in addition to the title of the article, the name of the author (or co-authors), journal’s name, volume or issue, publisher's copyright, and publication year.
- The Academic Journal of Nawroz University reserves all rights to publish research papers/articles issued under a “Creative Commons License (CC BY-NC-ND 4.0) which permits unrestricted use, distribution, and reproduction of the paper/article by any means, provided that the original work is correctly cited.
- Reservation of Rights
The researcher(s) preserves all intellectual property rights (except for the one transferred to the publisher under this Agreement).
- Researcher’s guarantee
The researcher(s) hereby guarantees that the content of the paper/article is original. It has been submitted only to the Academic Journal of Nawroz University and has not been previously published by any other party.
In the event that the paper/article is written jointly with other researchers, the researcher guarantees that he/she has informed the other co-authors about the terms of this agreement, as well as obtaining their signature or written permission to sign on their behalf.
The author further guarantees:
- The research paper/article does not contain any defamatory statements or illegal comments.
- The research paper/article does not violate other's rights (including but not limited to copyright, patent, and trademark rights).
This research paper/article does not contain any facts or instructions that could cause damages or harm to others, and publishing it does not lead to disclosure of any confidential information.