Investigating the Reasons behind EFL University Teachers’ Use of the Language Avoidance Strategy


  • Zirak Akram Jabar Dept. of Translation, College of Languages, Nawroz University, Duhok, KRG – Iraq
  • Hussein Ali Ahmed Dept. of English, College of Languages, Nawroz University, Duhok, KRG – Iraq



In the context of teaching English as a foreign language, teachers, though primarily competent and equipped with varying levels of knowledge, abilities, and skills, resort to language avoidance for one reason or another. Language avoidance is a communication strategy that foreign language teacher and/or learners use when encountering a communicative problem or difficulty managing communication and imparting information to the required level. It forms an integral part of everyday communication at large and in foreign language classes in particular. The current paper aims at investigating the reasons behind English as a foreign language teachers’ use of language avoidance. To bring about this aim, it is hypothesized that different personal, educational, and social reasons play a role in teachers’ language avoidance. To validate the preceding hypothesis, a sample of 39 university teachers of English were interviewed and given a questionnaire to state their responses concerning the role of the factors mentioned above in their use of language avoidance. It has been found out that language avoidance by university teachers of English as a foreign language is differently impacted by the personal, educational, and social factors under study.


Download data is not yet available.


Adams, V. (1973). An introduction to modern English word-formation (Special education series). Longman Publishing Group. Retrieved July 28, 2022, from

https://www. academia .edu/ 19097105/Introduction_to_modern_English_word_formation.

Ahmed, H. A., & Isma'eel, H. F. (2011). Avoidance in language production. Adab AL Rafidayn, 60. Retrieved July, 28, 2022 from https://www. academia .edu/ 19097105/ Introduction_to_modern_English_word_formation

Brown, H.D. (2007). Principles of language learning and teaching. (4th ed.). NY: Longman. Retrieved July, 28, 2022 from Principles_of_language_learning.pdf

Corder, S. P. 1983. Strategies of communication. In C. Faerch, G. Kasper, (eds.), Strategies in interlanguage communication (pp. 15-19). New York: Longman

Dornyei, Z. (1995). On the teachability of communication strategies. TESOL Quarterly, pp. 55-85. Retrieved July, 28, 2022 from

Dušková, L. (1969). On sources of errors in foreign language learning. IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 7(1). 1969.7.1.11.

Fraser, B. (1981). Insulting problem in a second language. TESOL quarterly, 15(4), pp.435-441.

Irujo, S. (1993). Steering clear: Avoidance in the production of idioms. IRAL - International Review of Applied Linguistics

in Language Teaching, 31(3). iral.1993.31.3.205

Jordens, P. (1977). Rules, grammatical intuitions and strategies in foreign language learning. Interlanguage Studies Bulletin,


Kasper, G., & Færch, C. (Eds.). (1983). Strategies in interlanguage communication. Longman Publishing Group.

Kleinmann, H. (1977). Avoidance behaviour in adult second language acquisition. Language Learning 27: pp. 93-107.

Kano, S. (2006). Investigation of L1 influence on avoidance or relative clauses by Japanese learners of English: Do the

learners transfer the use of Japanese relative clauses into English? Unpublished doctoral dissertation, Hamline University,


Kellerman, E., Ammerlaan, T., Bongaerts, T., & Poulisse, N. (1990). System and hierarchy in L2 compensatory

strategies. Developing communicative competence in a second language, 163-178.

Kleinmann, H. H. (1977). Avoidance behavior in adult second language acquisition. Language Learning, 27(1), pp. 93–107. [15] Laufer, B. (2000). Avoidance of idioms in a second language: The effect of L1-L2 degree of similarity. Studia Linguistica,

(2), pp. 186–196.

Levenston, E. A. (1971). Over-indulgence and under-representation: Aspects of mother-tongue interference. In G. Nickel

(Ed.), Papers in contrastive linguistics (pp. 115–121). Cambridge, England: Cambridge University Press.

Liao, Y., & Fukuya, Y. J. (2004). Avoidance of phrasal verbs: The case of Chinese learners of English. Language Learning,

(2), pp. 193–226.

Littlemore, J. (2003). The communicative effectiveness of different types of communication strategy. System, 31(3), pp. 331–

McDonough, S. H. (1995). Strategy and skill in learning a foreign language. Oxford University Press.

Moghimizade, R. P., & Pandian, A. (2007). Teaching vocabulary in an EFL environment: Problems and prospects.

In Southern Thailand English Language Teaching/Cultural Change Conference.

Nakatani, Y. (2005). The Effects of awareness-raising training on oral communication strategy use. The Modern Language

Journal, 89(1), pp. 76–91. .00266.x

Paribakht, T. (1985). Strategic competence and language proficiency. Applied Linguistics, 6(2), pp. 132–146.

Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. N., & Svartvik, J. (1972). A grammar of contemporary English (Vol. 1985). London:


Raupach, M. 1983. Analysis and evaluation of communication strategies. In C. Faerch, G. Kasper, (eds.), Strategies in

interlanguage communication, New York, Longman, pp. 175-196.

Richards, J. C., & Schmidt, R. W. (2010). Longman dictionary of language teaching and applied linguistics (4th ed.). New

York: Routledge.

Sakita, T. I. (1995). Sexism in Japanese English education: A survey of EFL texts. Women and Language, 18(2).

Schachter, J. (1974). An Error in error analysis. Language Learning, 24(2),205-214. 1770.1974.tb00502.x

Tarone, E. (1977). Conscious communication strategies in interlanguage: A progress report. on TESOL.

Tarone, E. (1980). Communication strategies, foreigner talk, and repair in interlanguage 1. Language learning, 30(2).

Tarone, E. (1981). Decoding a primary language: the crucial role of strategic competence. In Conference on Interpretative Strategies in Language Learning. University of Lancaster.

Uzan, Y. (2019). Avoidance and compensatory strategies used by Turkish preparatory students In speaking. Retrieved

July, 6, 2022 from Hacettepe University: owed=y

Váradi, T. (1980). Strategies of target language learner communication: Message-adjustment. IRAL: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 18(1), p. 59.

Willems, G. M. (1987). Communication strategies and their significance in foreign language teaching. System, 15(3), pp. 351-364.



How to Cite

Akram Jabar, Z. ., & Ali Ahmed, H. . (2023). Investigating the Reasons behind EFL University Teachers’ Use of the Language Avoidance Strategy. Academic Journal of Nawroz University, 12(4), 423–433.